본문 바로가기

추천하고 싶은 음악

Bump Of Chicken - 太陽

 

 

 

 

 

二度と朝には出合わない

니도토아사니와 데아와나이

두 번 다시 아침을 맞이하지 않아

 

窓の無い部屋で 動物が一匹

마도노나이헤야데 도-부츠가 잇피키

창 없는 방에 동물이 한 마리

 

ドアノブが?れかけていて

도아노부가 코와레카케테이테

문고리가 부서져있어서

 

?れたら最後 取れてしまいそうだ

후레타라사이고- 토레테시마이소우다

건드렸다간 빠져버릴것같아

 

 

 

このくらい寒い方がいい

코노쿠라이사무이호-가이이

이정도의 추위가 좋아

 

本?の震えに氣付かないで?む

혼토-노후루에니 키즈카나이데스무

진심의 떨림을 눈치채지 못한 채 끝낼 수 있으니까

 

不愉快も不自由も無い

후유카이모 후지유모나이

불쾌함도 구속도 없고

 

その逆も初めから無い

소노갸쿠모 하지메카라나이

그 반대도 애초부터 없어

 

例えば笑ってみろよ

타토에바 와랏테미로요

예를들어 한 번 웃어봐

 

こっちもひたすら笑えるさ

곳치모 히타스라 와라에루사

나도 같이 웃어 줄 수 있을테니까

 

空のライトが照らしてくれた

소라노라이토가 테라시테쿠레타

하늘의 빛이 비춰주었지만

 

僕には少し眩しすぎた

보쿠니와 스코시 마부시스기타

나에겐 좀 눈이부셨어

 

そして誰もが口を?えて

소시테다레모가 구치오소로에테

그리고 모두가 입을모아

 

「影しか見えない」と言った

카게시카미에나이 토 잇타

'그림자밖에 안보이잖아' 라 말했지

 

 

 

二度と朝には出?わない

니도토 아사니와 데아와나이

두번다시 아침을 맞이하지않아

 

窓の無い部屋で 心?がひとつ

마도노나이 헤야데 신조-가히토츠

창없는 방에 심장이 하나

 

目を閉じていても開いてみても

메오토지테모 히라이테미테모

눈을 감고있어도 다시 떠봐도

 

?がるのは ?っ?な世界

히로가루노와 맛쿠라나 세카이

펼쳐지는건 한치앞도 보이지않는 세계

 

例えば泣いてみろよ

타토에바 나이테미로요

예를들어 한 번 울어봐

 

こっちはそれすら笑えるさ

곳치와 소레스라 와라에루사

난 그것조차 웃어 줄테니까

 

君がライトで照らしてくれた

키미가라이토데 테라시테쿠레타

네가 빛으로 비춰주었지

 

暖かくて 寒?がした

앗타카쿠테 사무게가시타

따뜻하면서도 추운느낌이 들었어

 

光の向こうの君の姿が

히카리노무코-노 키미노스가타가

빛의 너머의 너의 모습이

 

僕には見えないと知った

보쿠니와 미에나이토 싯타

나에겐 보이지 않는다는걸 알았지

 

 

かくれんぼしてた

카쿠렌보시테타

숨바꼭질을 했다

 

日が暮れてった

히가쿠레텟타

해가 저물고 있었다

 

見つからないまま

미츠카라나이마마

날 찾지 못한 채

 

暗くなっちゃった

쿠라쿠낫챳타

어두워져버렸다

 

皆?ってった

민나카엣텟타

모두 돌아가고있었다

 

ルララルララ

루라라 루라라

루라라 루라라

 

かくれんぼしてた

카쿠렌보시테타

숨바꼭질을 하고 있었다

 

ずっと待ってた

즛토맛텟타

계속 기다렸어

 

 

例えば信じてくれよ

타토에바 신지테쿠레요

한 번 믿어줘봐

 

こっちはなおさら疑うさ

곳치와 나오사라 우타가우사

난 한층 더 의심할테니

 

それより?ってくれよ

소레요리 사왓테쿠레요

그것보다 만져주길 바래

 

影すら溶けていく世界で

카게스라 토케테이쿠세카이데

그림자마저 사라져가는 세계에서

 

影じゃない僕の形を

카게쟈나이 보쿠노카타치오

그림자가 아닌 나의 존재를

 

君のライトを?してしまった

키미노라이토오 코와시테시맛타

너의 빛을 부숴버리고 말았어

 

窓の無い部屋に?て欲しかった

마도노나이헤야니키테호시캇타

창이 없는 방에 와 주길 바랬으니까

 

それが過ちだとすぐに理解した

소레가아야마치다토 스구니리카이시타

그건 실수였단 걸 금새 알았어

 

僕を探しに?てくれた

보쿠오사가시니 키테쿠레타

날 찾으러 와 주었던

 

光の向こうの君の姿が

히카리노무코-노키미노스가타가

빛 너머의 너의 모습이

 

永遠に見えなくなってしまった

에이엔니미에나쿠낫테시맛타

영원히 보이지 않게 되어버렸지

 

それが見たかったんだと?付いた

소레가미타캇탄다토키즈이타

그걸 보고싶어했던거라고 비로소 깨달았어

 

 

 

もう一度 朝と出?えるのなら

모-이치도 아사토데아에루나라

다시 한 번 아침을 맞이할 수 있다면

 

(かくれんぼしてた 日が暮れてった)

(카쿠렌보시테타 히가쿠레텟타)

(숨바꼭질을 했어 해가 졌지)

 

窓のない部屋に 人間が一人

마도노나이헤야니 닌겐가 히토리

창이 없는 방에 인간이 한 명

 

(見つからないまま ずっと待ってた)

(미츠카라나이마마 즛토맛텟타)

(찾지 못한 채 계속 기다렸어)

 

ドアノブが?れかけていて

도아노부가 코와레카케테이테

문이 부숴질듯해서

 

(皆?ってった ルララルララ)

(민나카엣텟타 루라라 루라라)

(모두들 돌아갔어 루라라루라라)

 

取れたら最後 もう出られはしない

토레타라사이고- 모-데라레와시나이

잡으면 더 이상 나올 수 없어

 

(かくれんぼしてた 君を待ってた)

(카쿠렌보시테타 키미오맛텟타)

(숨바꼭질을 하며 널 기다렸어)

 

出れたら最後 もう?れはしない

데레타라사이고- 모-모도레와시나이

나가면 더이상 돌아오진 않을꺼야




- 출처 : 알송 -